第 3 項 – 「強化絶縁」の定義の理解方法

強化絶縁:充電部に適用される単一絶縁。この規格で指定された条件下で二重絶縁と同等の感電に対する保護を提供します。
注: 断熱材が 1 つの均質な部分であることを意味するものではありません。絶縁体は複数の層で構成される場合があり、補助絶縁体または基礎絶縁体として単独でテストすることはできません。

下の2枚の写真にあるように、左の写真は冷蔵庫の背面の写真です。左の写真は金属グリル越しに内部の基板が見えており、右の写真は内部の写真です。 PCB には充電部分があり、ユーザーがグリルに触れる可能性があります。グリルの隙間と回路基板上の充電部分の間の空気は、導電ループを形成する可能性があります。したがって、この距離は強化絶縁とのクリアランスとして決定できます。クリアランスと注意事項があるため、そして、空気ループで構成されていますが、空気ループを分離することはできず、この空気をどこでいくつかの部分に分割するかさえわかりません。ここで、2 つの点に注意する必要があります。金属グリルが接地されていない場合、グリルと回路基板の充電部分の間の空気は、強化絶縁の要件を満たす必要があります(クラス II 機器の第 8.2 項の要件に従って)。金属グリルが接地されている場合、その場合、グリルと回路基板の充電部分の間の空気は、基礎絶縁の要件のみを満たす必要があります。基礎絶縁と接地は二重の保護手段を備えたクラス I 機器であり、ユーザーは接地金属部分に触れることができるためです。

下に示されている水中ポンプは、内部に影付きの極モーターがあり、巻線が黄色の絶縁体で包まれています。水による損傷を防ぐために、モーターのステーター全体がエポキシ樹脂で包まれています。巻線を巻いた後は、基礎絶縁と補助絶縁を効果的にテストすることはできません。エポキシ樹脂を注入する前は、黄色の絶縁体が基礎絶縁体と考えられ、エポキシ樹脂は補助絶縁体と考えることができます。しかし、エポキシ樹脂をポンプハウジングに注入すると、黄色の絶縁材と非常に密着してしまうため、耐電圧試験の評価などで両者を分離して評価することができません。したがって、ポンプ巻線から外部からアクセス可能なエポキシ樹脂表面まで強化絶縁が形成されます。





The submersible pump shown below has a shaded pole motor inside, with the windings wrapped in yellow insulation. To prevent water damage, the entire motor stator is wrapped in epoxy resin. After the windings are wrapped, it is not possible to effectively test the basic insulation and supplementary insulation. Before the epoxy resin is poured, the yellow insulation can be considered basic insulation and the epoxy resin can be considered supplementary insulation. However, when the epoxy resin is poured into the pump housing, it will adhere to the yellow insulation material very tightly, and the two materials cannot be separated for evaluation, such as evaluating electrical strength tests. Therefore, reinforced insulation is formed from the pump winding to the externally accessible epoxy resin surface.






Similar Posts

  • Clause 3 – How to understand the definition of “non-detachable part”

    non-detachable-part: part that can only be removed or opened with the aid of a tool or a part that fulfils the test of 22.11. The definition of this concept is mainly for the judgment of clause 8 and clause 20, and the judgment of other clauses may also be used. On the appliance, whether any…

  • 25.20 Do supply cord entering the metal enclosure need an additional layer of insulation at the vias?

    25.20: The conductors of the supply cord for type Y attachment and type Z attachment shall be insulated from accessible metal parts by basic insulation for class 0 appliances, class 0I appliances and class I appliances, and by supplementary insulation for class II appliances. This insulation may be provided by the sheath of the supply…

  • 第3項 「遠隔操作」の定義の捉え方

    リモート操作: 電気通信、音響制御、バス システムなどの手段を使用して、機器から見えないところで開始できるコマンドによる機器の制御注記 赤外線コントロール自体は、遠隔操作に使用されるものとみなされません。ただし、通信、音響制御、バス システムなどのシステムの一部として組み込まれる場合があります。 一般的に使用されている赤外線リモコンは、赤外線リモコンの使用者が機器の作業現場にいて、赤外線リモコンを操作した後の機器の反応や動作状況をリアルタイムで確認できるため、遠隔操作ではありません。赤外線リモコンが通信システム、音声制御システム、またはバスシステムの一部である場合、この場合、制御の開始者は主に通信システム、音声制御システム、またはバスシステムを介して制御を完了する。一般的に、制御の開始者は、通信システム、音声制御システム、またはバス システムを介して別の赤外線コントローラに指示を送信し、その後、赤外線コントローラが赤外線リモコン情報を機器に送信して操作を完了します。この場合、この一連の制御システムは遠隔操作と見なすことができます。 例:一般的なエアコンに使用されている赤外線リモコンは遠隔操作ではありません。現在、建物の中核部分に設置できる集中型コントローラーが市販されています。ユーザーは、WIFI 経由で赤外線信号を送信するように制御できます。送信された赤外線信号は、室内のあらゆる電気製品を制御できます。これは遠隔操作です。 Commonly used infrared remote controls are not remote operation, because the user of the infrared remote controls is at the working site of the appliance, and can view the reaction and working status of the appliance after the infrared remote controls is operated in real time….

  • 第3項 – 「定格電力入力範囲」の定義の見方

    定格電力入力範囲: メーカーによってアプライアンスに割り当てられた電力入力範囲。下限値と上限値で表されます。 この定義は定格電圧範囲に対応しています。つまり、定格電力入力には上限と下限の範囲がラベル付けされています。例:定格電圧範囲AC220~240V、定格入力電力範囲2000~2200Wの石英管ルームヒーター

  • 第3項「基礎断熱」の定義の見方

    基本絶縁: 感電に対する基本的な保護を提供するために通電部分に適用される絶縁 一般的に言えば、充電部と直接接触する絶縁層は、一般的な絶縁材料 (PVC や ABS などのプラスチック材料など) である場合もあれば、空気または絶縁層上に形成された距離 (沿面距離) である場合もあります。断熱材の表面。ほとんどの国では、ユーザーが基礎断熱材に触れる可能性のある構造は認められていません。したがって、基礎絶縁は通常、機器の内部に配置されており、通常の動作中に触れることはできません。 下の左の写真は扇風機の底カバーの写真、右の写真は底カバーを外した写真です。右の写真の電源コード内の青と茶色のワイヤ外皮は、基本絶縁と考えることができます。同時に、黒いシェルに接続されているスイッチの白、赤、黒の線の外皮も基礎絶縁であると判断できます。ここでの充電部分は、ワイヤ内の銅芯です。また、スイッチ内の金属導体と白色シェル内面との距離により基礎絶縁性と判断できます。沿面距離の観点から見ると、スイッチ内の導体の電気は、スイッチの絶縁表面に沿って白いシェルの内面 (右の図の左の小さい角) まで伝導 (登って) します。この距離は、基礎絶縁体の沿面距離とみなしてください。電気的クリアランスの観点からは、スイッチ内部の導体の電気はファンボトムカバー内面とスイッチシェルの間の空気を介して直接伝導しており、この空気間の距離が基礎絶縁のクリアランスと判断されます。 (白いプラスチックシェルは追加絶縁と判断されます) 下図に示すように、モーターの巻線のラッカー塗装された導体は、モーターのステーターに挿入された白いスロット紙によって固定されています。巻線は規格により露出充電部として識別されます。ラッカー塗装された巻線の導体とモーターのステーターは、スロット ペーパーを介して導電ループを形成します (一般に、クラス I 機器の場合、モーター ハウジングが接地されているため、モーター ハウジングに接続されているステーターも接地されます。クラス II 機器では、モーター ハウジングとモーター ステーターは接地されていない中間金属コンポーネントです)。スロット紙の導電性は十分ではありませんが、スロット紙には微弱な電流が発生します。ここで発生する電流量はスロット紙の性能に直結します。ここでのスロット紙の材質は基礎絶縁体と判断できます。スロット ペーパーの表面は巻線の金属積層板に接続できるため、スロット ペーパーの表面上の距離は基礎絶縁体の沿面距離として決定できます。スロットペーパーの材質自体が固体絶縁の役割を果たします(固体絶縁には厚さの要件はありませんが、それでも第 13 章と第 16 章の漏れ電流と耐電圧要件を満たす必要があります)。したがって、上図の電気的クリアランスは、空中での巻線と固定子の積層間の最短距離です。 下の図に示すように、注意: モーターの巻線が適切に固定されておらず、モーターのステーターに非常に接近しています。第 29 条の沿面距離と空間距離の要件を満たすことができなくなりました。これは一般的な不適合項目です。 ファンモーターの基礎絶縁 basic insulation of fan motor

  • Clause 3 – How to understand the definition of “protective electronic circuit”

    protective electronic circuit: electronic circuit that prevents a hazardous situation under abnormal operating conditions.NOTE Parts of the circuit may also be used for functional purposes. With the advancement of technology, more and more electronic circuits are being used in household electrical products, and these electronic circuits are usually integrated on PCBs. They use microprocessor chips…