ข้อ 3 – จะเข้าใจคำจำกัดความของ “ฉนวนเสริม” ได้อย่างไร

จากหมายเหตุ สามารถทดสอบฉนวนเสริมและฉนวนพื้นฐานได้ทีละชิ้น ซึ่งหมายความว่าฉนวนเสริมและฉนวนพื้นฐานสามารถแยกแยะและแยกออกจากกันได้อย่างง่ายดาย ในทำนองเดียวกัน หากฉนวนประกอบด้วยหลายชั้นหรือหลายฉนวนที่ไม่สามารถแยกและแยกแยะได้ง่าย แต่เทียบเท่ากับฉนวนสองชั้นตามผลของฉนวนจริง ก็สามารถนิยามได้ว่าเป็นฉนวนเสริม นอกจากนี้ หากเป็นเพียงชั้นเดียวหรือฉนวนอิเล็กทริกเดียว ผลของฉนวนจะเทียบเท่ากับฉนวนสองชั้น ก็ยังสามารถกำหนดเป็นฉนวนเสริมได้
ดังแสดงในสองภาพด้านล่าง ภาพซ้ายเป็นภาพด้านหลังตู้เย็น แผงวงจรด้านในสามารถมองเห็นได้ผ่านตะแกรงโลหะในภาพด้านซ้าย และภาพภายในคือภาพด้านขวา มีส่วนที่มีกระแสไฟฟ้าอยู่บน PCB และผู้ใช้สามารถสัมผัสกระจังหน้าได้ อากาศระหว่างช่องว่างของกระจังหน้าและชิ้นส่วนที่มีไฟฟ้าบนแผงวงจรอาจทำให้เกิดวงจรนำไฟฟ้าได้ ดังนั้นระยะนี้สามารถกำหนดเป็นระยะห่างด้วยฉนวนเสริมได้ เพราะการกวาดล้างและ nbsp; และ nbsp;ประกอบด้วยห่วงอากาศ ห่วงอากาศไม่สามารถแยกออกได้ และเราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะแบ่งอากาศนี้ออกเป็นหลายส่วนที่ไหน ที่นี่ต้องสังเกตสองประเด็น ถ้าตะแกรงโลหะไม่ได้ต่อสายดิน อากาศระหว่างตะแกรงและชิ้นส่วนที่มีไฟฟ้าในแผงวงจรต้องเป็นไปตามข้อกำหนดของฉนวนเสริม (ตามข้อกำหนดในข้อ 8.2 สำหรับเครื่องใช้ไฟฟ้าประเภท II) ถ้าตะแกรงโลหะต่อสายดิน ดังนั้นอากาศระหว่างตะแกรงและชิ้นส่วนที่มีกระแสไฟฟ้าในแผงวงจรจะต้องเป็นไปตามข้อกำหนดของฉนวนพื้นฐานเท่านั้น เนื่องจากฉนวนพื้นฐานพร้อมสายดินเป็นอุปกรณ์ Class I ที่มีมาตรการป้องกันสองชั้น และผู้ใช้สามารถสัมผัสชิ้นส่วนโลหะที่ต่อสายดินได้

ปั๊มจุ่มที่แสดงด้านล่างมีโพลมอเตอร์สีเทาอยู่ภายใน โดยมีขดลวดหุ้มด้วยฉนวนสีเหลือง เพื่อป้องกันความเสียหายจากน้ำ สเตเตอร์ของมอเตอร์ทั้งหมดจึงถูกห่อด้วยอีพอกซีเรซิน หลังจากที่พันขดลวดแล้ว จะไม่สามารถทดสอบฉนวนพื้นฐานและฉนวนเสริมได้อย่างมีประสิทธิภาพ ก่อนที่จะเทอีพอกซีเรซิน ฉนวนสีเหลืองถือได้ว่าเป็นฉนวนพื้นฐาน และอีพอกซีเรซินถือได้ว่าเป็นฉนวนเสริม อย่างไรก็ตาม เมื่อเทอีพอกซีเรซินลงในตัวเรือนปั๊ม มันจะยึดติดกับวัสดุฉนวนสีเหลืองอย่างแน่นหนา และไม่สามารถแยกวัสดุทั้งสองออกเพื่อการประเมินได้ เช่น การประเมินการทดสอบความแข็งแรงทางไฟฟ้า ดังนั้นฉนวนเสริมจึงถูกสร้างขึ้นตั้งแต่ขดลวดปั๊มไปจนถึงพื้นผิวอีพอกซีเรซินที่สามารถเข้าถึงได้จากภายนอก

As shown in the two pictures below, the left picture is a photo of the back of a refrigerator. The circuit board inside can be seen through the metal grille in the left picture, and the internal photo is the right picture. There are live parts on the PCB, and the user can touch the grille. The air between the gap of the grille and the live parts on the circuit board can form a conductive loop. Therefore, this distance can be determined as an clearance with reinforced insulation. Because the clearance  is composed of an air loop, the air loop cannot be separated, and we don’t even know where to divide this air into several parts. Here, two points need to be noted. If the metal grille is not grounded, the air between the grille and the live parts in the circuit board needs to meet the requirements of reinforced insulation (according to the requirements of clause 8.2 for class II appliance), if the metal grille is grounded, then the air between the grille and the live parts in the circuit board only needs to meet the requirements of basic insulation, because basic insulation plus earthing is a class I appliance with double protection measures, and the user can touch the earthing metal parts.





The submersible pump shown below has a shaded pole motor inside, with the windings wrapped in yellow insulation. To prevent water damage, the entire motor stator is wrapped in epoxy resin. After the windings are wrapped, it is not possible to effectively test the basic insulation and supplementary insulation. Before the epoxy resin is poured, the yellow insulation can be considered basic insulation and the epoxy resin can be considered supplementary insulation. However, when the epoxy resin is poured into the pump housing, it will adhere to the yellow insulation material very tightly, and the two materials cannot be separated for evaluation, such as evaluating electrical strength tests. Therefore, reinforced insulation is formed from the pump winding to the externally accessible epoxy resin surface.






Similar Posts

  • ข้อ 3 – ข้อกำหนดและคำจำกัดความ: การตีความทั่วไป

    วิธีที่สองมีข้อได้เปรียบมากกว่าในการฝึกอบรมวิศวกรอาวุโสบางคน เลยอยากอธิบายทุกนิยามให้ชัดเจนที่สุดตรงนี้ สิ่งที่ผมอยากบอกคุณก็คือ คำจำกัดความมีความสำคัญมาก และมาตรฐานที่แตกต่างกันก็อาจกำหนดคำเดียวกันให้แตกต่างออกไป ซึ่งทำให้ผู้อ่านต้องเข้าใจอย่างรอบคอบเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนHere, what I want to tell you is that the definition is very important, and different standards may define the same term differently, which requires the reader to grasp carefully to avoid confusion.

  • ข้อ 3 – จะเข้าใจคำจำกัดความของ “ฉนวนเสริม” ได้อย่างไร

    ดังแสดงในรูปด้านล่าง จากพื้นผิวด้านนอกของฉนวนพื้นฐาน (ในที่นี้สามารถเข้าใจได้ว่าเป็นพื้นผิวด้านนอกของปลอกลวดของลวดภายใน หรือพื้นผิววัสดุพลาสติกของสวิตช์) ไปยังตำแหน่งที่สามารถทำได้ จากภาพตัวอย่างที่ผู้ใช้สัมผัส (ฝาครอบด้านล่างหรือด้านข้างของเครื่องใช้ไฟฟ้า) สามารถพิจารณาว่าฝาครอบด้านล่างและด้านข้างของเครื่องใช้ไฟฟ้าเป็นฉนวนเสริมได้ ในทำนองเดียวกัน ระยะห่างตามผิวฉนวนจากปลอกลวดตะกั่วภายในตามพื้นผิวด้านในของเปลือกด้านข้างไปยังตำแหน่งที่ผู้ใช้ภายนอกสัมผัสได้สามารถกำหนดเป็นฉนวนเสริมได้ จากนั้นเป็นระยะทางเส้นตรงที่สั้นที่สุดจากฉนวนพื้นฐานภายใน ผ่านอากาศไปยังสถานที่ที่ผู้ใช้ภายนอกสามารถสัมผัสได้สามารถกำหนดเป็นระยะห่างของฉนวนเสริมได้ ระยะห่างโดยทั่วไปหมายถึงช่องว่างระหว่างเปลือกด้านล่างและเปลือกด้านข้าง An insulation that is outside the basic insulation and is independent of the basic insulation, and is usually accessible to the user. supplementary insulation, as the name implies, is additional, and refers to insulation added to the basic insulation. This involves a…

  • Clause 3 – How to understand the definition of “detachable part”

    detachable part: part that can be removed or opened without the aid of a tool, a part that is removed or opened in accordance with the instructions for use, even if a tool is needed for removal, or a part that does not fulfil the test of 22.11.NOTE 1 If for installation purposes a part…

  • How are the creepage distances and electrical clearances of PTC heating element surfaces determined?

    We are discussing here the second structure of the PTC heating element, PTC heating element structure please refer to the explanation of its definition. How is the creepage distance of the functional insulation at the location of the red circle in Figure 1 determined? We all know that NOTE 1 of TABLE 18 section has…

  • ข้อ 3 – วิธีทำความเข้าใจคำจำกัดความของ “กำลังไฟฟ้าเข้าพิกัด”

    กำลังไฟฟ้าเข้าที่ผู้ผลิตกำหนดให้กับเครื่องหมายเหตุ 1: ถ้าไม่ได้กำหนดกำลังไฟฟ้าเข้าให้กับเครื่องใช้ไฟฟ้า กำลังไฟฟ้าเข้าที่กำหนดสำหรับเครื่องทำความร้อนและเครื่องใช้ไฟฟ้าแบบรวมจะเป็นกำลังไฟฟ้าเข้าที่วัดเมื่อจ่ายเครื่องใช้ไฟฟ้าที่แรงดันไฟฟ้าที่กำหนดและทำงานภายใต้การทำงานปกติในกรณีส่วนใหญ่ อุปกรณ์จะได้รับกำลังไฟฟ้าเข้าที่กำหนด บางครั้ง ผลิตภัณฑ์จะได้รับเฉพาะกระแสไฟเข้าที่กำหนดเท่านั้น แต่ในระหว่างการทดสอบจริง มาตรฐานกำหนดให้ต้องพิจารณาสภาพการทำงานของผลิตภัณฑ์ตามกำลังไฟฟ้าเข้าที่กำหนด จากนั้นจึงจะสามารถกำหนดข้อมูลกำลังไฟฟ้าเข้าตามข้อมูลในหมายเหตุนี้ได้ นี่เป็นสถานการณ์ที่หายาก หากเงื่อนไขการทดสอบของผลิตภัณฑ์เป็นไปตามกำลังไฟฟ้าเข้าที่กำหนด โดยปกติแล้วผลิตภัณฑ์จะมีป้ายกำกับว่ากำลังไฟฟ้าเข้าที่กำหนด แม้ว่าผู้ผลิตผลิตภัณฑ์จะไม่ระบุพิกัดกำลังไฟฟ้าเข้า แต่ห้องปฏิบัติการทดสอบของบุคคลที่สามมักจะขอข้อมูลพิกัดกำลังไฟฟ้าเข้าเมื่อทำการทดสอบผลิตภัณฑ์ ต่อไปนี้คือตัวอย่างสมมุติของเครื่องทำความร้อนในห้องที่ใช้หลอดควอทซ์ซึ่งมีป้ายกำกับว่ามีแรงดันไฟฟ้าพิกัด AC220V และอินพุตกระแสไฟพิกัดอยู่ที่ 10A โดยไม่มีกำลังไฟเข้าพิกัด เมื่อทำการทดสอบความร้อนตามข้อ 11 มาตรฐานกำหนดให้ผลิตภัณฑ์ทำงานที่ 1.15 เท่าของกำลังไฟฟ้าเข้าที่กำหนด ในสถานการณ์นี้ สามารถกำหนดกำลังไฟฟ้าเข้าพิกัดได้โดยใช้ข้อมูลในหมายเหตุของบทความนี้ อุปกรณ์ทำความร้อนมักจะทำเครื่องหมายกำลังไฟฟ้าเข้าพิกัด In most cases, the appliance is given a rated powerinput. Sometimes, the product is only given a rated input current, but during actual testing, standards require that…